Перевод "за спиной" на английский

Русский
English
0 / 30
спинойback spinal
Произношение за спиной

за спиной – 30 результатов перевода

Садись.
Руки за спину.
Расскажи мне о Саре.
Sit down.
Arms behind you.
Tell me about Sarah.
Скопировать
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать
- Это было бы потрясающе!
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys could make a million points.
That'd be awesome! So, we're in business then?
Скопировать
- Я скучала по тебе этой ночью.
Я знаю, что не должна действовать у тебя за спиной.
Я хотела решить эту проблему.
- I missed you last night.
I know I shouldn't have gone behind your back.
- It was to solve the problem.
Скопировать
Зависит от твоей информации.
Кто стоит у тебя за спиной?
Знаешь, у меня есть подозрение,.. что ты говоришь не очень искренне, красавчик.
Depends on the information.
Who's pulling your strings?
You know, I got a hunch you're speaking with a forked tongue, pretty.
Скопировать
270)}Оформление 270)}_Xz_ oto wo tatete kuzu reteita kidzukeba kaze no oto dake ga...
Но это лишь ветер шумит за спиной tsutae nikita yo kizuato wo tadotte
Пока мир никчемный меня до конца не сломал oboeteru kana namida no sora wo
Oto wo tatete That made a sound kuzureteitta and then collapsed If you just notice the sound of the wind... kizuato tadotte It told me to follow these scars
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Before I'd be crushed by the weight of the world
Oboeteru kana namida no sora wo Can you remember it? The sky of tears...
Скопировать
Правда?
Потому что она у меня за спиной!
Не угадал...
Really?
Because she's on my back!
That's unfortunate.
Скопировать
За то, что ты лгал мне?
За то, что трахался со мной за спиной у своей подружки?
Или за то, что не сказал мне о ней с самого начала?
For lying to me?
For fucking me behind your girlfriend's back?
Or are you just sorry you weren't man enough ... to tell me about her in the first place?
Скопировать
Однажды, я сказал ему, "Jer..."
Я звал его Jer, только за спиной.
Я сказал, "Джерри, может тебе сделать благотворительную передачу по телевизору?"
One day, I said to him, "Jer..."
I called him Jer, but not to his face.
I said, "Jerry, how about you do a long, televised plea for money?"
Скопировать
Я не знаю.
Может друг, который лапает его жену за спиной?
Что ты хочешь сказать?
I don't know.
Maybe the sort of mate who grabs his wife when his back's turned!
What are you trying to say?
Скопировать
Я не думал, что смогу.
Френки создал отвлекающий манёвр, чтобы я мог ловить за спиной у Ника.
Эй, ребята. Банда Френки предложила Кори пять баксов за поедание личинок, и он согласился.
I didn't think I could do it.
Frankie set up a distraction so I could make the catch without Nick finding out.
Hey, guys, Frankie's crew's paying Cory five bucks to eat some larva, and he's gonna do it.
Скопировать
Мне нужна твоя помощь.
Ты повесь на шею колокольчик, а то у тебя такая манера подрадываться из-за спины,
Помоги мне найти пропавший кристалл Кары.
I need your help.
You know, you're gonna have to hang a bell around your neck or something, so I can at least hear when you're coming.
I need you to help me find Kara's missing crystal.
Скопировать
Так вот, либо Лекс воспользовался моей подсказкой, или именно он и держал там отца всё это время?
Ты провернула это у меня за спиной.
Я же сказал тебе не приближаться к Луторам.
Now, did lex use my tip to find his father, or has he been keeping him there all this time?
You went behind my back.
The rules were, stay away from the luthors.
Скопировать
Ага.
У тебя гитара за спиной.
Не знала, что ты умеешь играть на гитаре.
Yep.
You have a guitar slung on your back.
I did not know you played guitar.
Скопировать
- Я не хочу, чтобы женщины
- города судачили за спиной.
- Прости, но ведь уже поздно?
- I don't want every woman in this town
- talking about me behind my back.
- I'm sorry, but isn't the damage done?
Скопировать
Любой может оступиться.
Если бы я даже смогла найти ему оправдание, это обман за спиной.
Злоупотребление доверием.
Anyone can have a slip.
Even if I could get my mind around that justification, it's the cheating part.
The behind-my-back part, the violation of the trust.
Скопировать
ѕомимо одевани€ футболок, каждый в семье носит рюкзак.
" них рюкзак за спиной, чтобы они могли носить с собой много тупой херни!
ј причина, почему они нос€т их херню в рюкзаках за спиной, это чтобы их руки оставались свободны всЄ врем€ чтобы держать еду..
And besides of wearing them T-shirts, everyone in the family has got on a backpack!
They've got a backpack, strapped to their back, so they can carry around lots of stupid shit!
And the reason they've got to carry this stupid shit strapped to their backs is because their hands must remain free at all times to hold food!
Скопировать
Да.
Повернись и заложи руки за спину.
Ой...
Yes.
Turn around and put your hands behind your back.
Oh...
Скопировать
- Тогда, как так вышло, что она не знала, ... о том, что вы оплачивали её квартиру и машину?
- Как вы посмели разговаривать с моей женой у меня за спиной?
- Нам не нужно вашего разрешения.
Then how come she didn't know that you paid for her apartment and her car?
How dare you talk to my wife behind my back? FIN:
We don't need your permission.
Скопировать
- Хорошо.
- А если еще раз вздумаешь действовать у меня за спиной, я спущу с тебя шкуру.
- Полагаю, вы её нашли.
AII right.
And you go behind my back again, it goes in your jacket.
I guess you found her.
Скопировать
Это не бандиты, это бюрократия.
Я в смысле, как я должен бороться с преступностью, если у меня одна рука связана за спиной?
Ты вроде говорил, что мы будем бороться с плохими парнями.
It's not the perps. It's the bureaucracy.
How am I supposed to fight crime with one hand tied behind my back?
You said we were going after bad guys.
Скопировать
Коротышка.
Руки за спину.
Держу его.
Shorty.
Get your hands back.
I got him.
Скопировать
Когда я доберусь до вас, у вас руки станут короче чем у Барби.
И они у вас будут за спиной, в наручниках пока всё не вернёте. Я распилю вас на куски.
- Мистер Смит?
You'd be a banger short of a barbie if you didn't, when I find you!
You better get ready to cough it up otherwise, I'll chop you into snags and feed you to the crocs.
- Mr. Smith?
Скопировать
Да не видишь, делом я занят!
В руке у тебя посох, за спиной котомочка.
Ты в рваных ботинках.
Can't you see I'm busy?
Lmagine going to town on foot, a staff in your hand, a sack over your shoulder.
You're in torn boots.
Скопировать
Нет.
Я прокрадываюсь ему за спину!
Ты на него нападешь?
Nope.
Ah, Booyah, I sneak into backstab position.
You're going to attack him?
Скопировать
Отставьте ноги немного дальше.
ОК, медленно заведите правую руку за спину.
Теперь заведите вторую.
Spread your legs back more.
Okay, slowly bring your right arm around your back.
Now bring the other one.
Скопировать
В пропасти под ногами была кромешная тьма.
Из-за спины светил яркий свет но я не могла оглянуться.
Только стоять, и ждать.
It was utterly dark in the abyss before my feet.
A light shone behind me... but I could not turn.
I could only stand there, waiting.
Скопировать
Дорога вилась по долине, увозя Грэйс все дальше от Догвиля.
С каждым поворотом шум города у нее за спиной становился все тише.
- Что-то случилось?
"Canyon Road snaked down the valley and away, and Grace went too,"
and with every bend the township and its noises faded ever more mercifully behind her.
- Is something wrong? - Yeah.
Скопировать
Надо же!
Губернатор прямо за спиной.
Нет, не надо.
Holy God!
The governor is right behind you.
Don't turn around.
Скопировать
По правде говоря, я знаю, что можно.
Ренегат, обеспечивающий дорогу в рай за спиной у Церкви и нашего Спасителя.
Некоторые считают, что в его власти даровать искупление нераскаявшимся.
Matter of fact, I know there is.
A sin eater... a renegade who provides a path to heaven outside of the church, outside of our savior.
If you believe such things, he has the power... to grant redemption to the unrepentant.
Скопировать
Вот так.
Хорошо, Браун, видимость улучшилась и что там с конвоем у нас за спиной.
Да, адмирал.
Whew.
Well, Brown, it's a relief to get clear and have so many of the convoy astern of us.
Yes, Admiral.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов за спиной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы за спиной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение